Самые элементарные фразы у младенцев появляются...
В этом факте нет ничего удивительного, потому что значения языковых конструкций чаще всего являются адекватными моделями разных аспектов окружающего мира и легко встраиваются в глобальную сенсорную модель-репрезентацию мира, существующую и в сознании говорящего, и в сознании слушателя. Причем вербальные элементы этой модели представляют собой своего рода многочисленный, но все же ограниченный «набор деталей» сложного языкового «конструктора». И если новые языковые конструкции адекватно «дублируют» чувственные модели реальности, то их понимание людьми не вызывает особых трудностей. Если же они неадекватны чувственным моделям, то даже правильно грамматически выстроенная языковая конструкция становится бессмысленной: «Шутливое солнце тяжело обдувало грустное облако».
Н. Хомский (2005а) полагает, что: «г. к.
...носители английского языка интуитивно знают, что местоимение he («он») можно понять как относящееся к Джону в (1), но не в (2): (1) John said that he was happy. «Джон сказал, что он счастлив». (2) Не said that John was happy. «Он сказал, что Джон счастлив [с. 18-19]. It?-»
Глава 2.8. Проблема значения слов и понятий 621
Однако для объяснения понимания предложений в данном случае не требуется привлекать никаких якобы врожденных интуитивных знаний. Ребенок прекрасно понимает потенциально содержащуюся в языковой конструкции модель реальности, так как здесь вербальная модель дублирует сенсорную. В первом случае «Джон сказал, что он (Джон) счастлив». Во втором случае «(Некто) он (другой) сказал, что Джон счастлив». В основе этих языковых конструкций лежат чувственные модели, которые репрезентируют разную реальность. И данный факт очевиден для носителя языка, хотя в предложениях и используется одно и то же слово «он», так как существенно не столько само слово, сколько в целом вербальная модель, в которой оно используется.
Самые элементарные фразы у младенцев появляются значительно позже, чем они научаются чувственно моделировать и опознавать предметы (см., например: Д. Шэффер, 2003; X. Би, 2004; Г. Крайг, 2004 и др.). Из этого следует, что задолго до появления вербальных конструкций у ребенка появляются полимодальные модели-репрезентации объектов и их действий, в том числе чувственно-образные аналоги того, что позже превратится у них в разнообразные пропозиции. Чувственные модели и являются тем, о чем Н. Хомский пишет как о «врожденных языковых универсалиях». Ребенку, имеющему уже, например, чувственно-образную модель действующего объекта — мурлыкающей кошки, не составляет большого труда заменить в этой существующей уже модели чувственные образы усвоенными понятиями киса и мурлычет для того, чтобы получилась первая элементарная пропозиция, а затем и фраза.