Понятно, что автор...
То, что Н. Хомский называет «глубинной структурой» предложения, — не что иное, как вербальное значение предложения, то есть вербальная конструкция, которая способна максимально эффективно и кратко передать его смысл. Кстати, в последние годы понятие глубинная структура предложения уступило место понятию семантическая структура [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 110].
Н. Хомский (2005) продолжает:
Иными словами, глубинная структура, лежащая в основе предложения «Dieu invisible А’ а сгее le monde visible» («Невидимый Бог создал видимый мир»), состоит из трех абстрактных предложений (трех пропозиций: Бог — невидим, мир — видим, Бог создал мир. — Авт.) [с. 75].
------ :ч‘/1
1 Картезий — латинизированное имя Декарта. г i
608 Часть II. Феноменология символических репрезентаций
Если мы объединим эти пропозиции, то получим вербальную конструкцию, совпадающую с вербальной конструкцией представленного выше предложения. Автор полагает, что в таких случаях глубинная и поверхностная структуры предложения совпадают. Мне представляется, что Н. Хомский совершенно безосновательно говорит здесь об «абстрактности» глубинной структуры предложения. Понятно, что автор тем самым хочет сказать об отсутствии «глубинной структуры» в физической реальности, где есть лишь предложение, то есть «поверхностная структура». Однако термин этот выбран неудачно, хотя и другие исследователи широко используют его при обсуждении глубинного значения предложения. Правильнее было бы говорить не об «абстрактности» глубинной структуры (понимаемой в данном случае как аналог «выдуманности»), а использовать какой-то иной термин, так как понятие абстрактный1 здесь не вполне уместно.
Надо сказать, что многие предложения обладают не только вербальным, но и сенсорным значением, следовательно, понятие глубинная структура предложения должно, по-видимому, включать и то и другое, а не только вербальное значение предложения. Н. Хомский же вообще не рассматривает «глубинную структуру» в плоскости чувственного значения предложения, так как считает язык «отдельным когнитивным модулем». Между тем чувственное значение часто играет при понимании нами предложений даже бблыиую роль, чем значение вербальное. Например, в предложениях «Тучи заволокли небо, и брызнул дождь» или «Пыль летала в лучах солнца, пробивавшихся сквозь шторы» именно чувственные их значения, в первую очередь зрительные образы, играют для нас особенно важную роль.