Main » 2015 » Февраль » 15 » Кстати, еще И. Кант...

Кстати, еще И. Кант...

Глава 2.8. Проблема значения слов и понятий 589



Логия), и означающее — это не ряд звучаний, составляющих имя (звукоряд «собака», изучаемый фонетикой и регистрируемый с помощью электромагнитной ленты). Означающее — это образ этого звукоряда, в то время как означаемое — это образ вещи, рождающийся в уме и соотносящийся с другими такими же образами (напри­мер, дерево, arbor, tree, baum и т. д.) [с. 65-66].



Из сказанного следует, что и для слова «собака», и для понятия собака озна­чающее — это вербальный образ (слуховой или визуальный образ слова «собака»), а означаемое — образы объекта собака, возникающие в сознании. Кстати, еще И. Кант (1994) указывал, что:



...слова понятны нам лишь в том случае, если им соответствует что-то в созерца­нии [с. 206]. ты.:; /л • с гу..,<



К сожалению, не только в лингвистической, но и в психологической лите­ратуре широко представлены работы, в которых в качестве значения психиче­ских объектов (например, образа медали и образа слова «медаль») выступают физические объекты (сама медаль и слово «медаль») или, наоборот, значением слова «медаль» считают психический объект (понятие медаль), что совершенно неадекватно и бессмысленно1. Методологически неприемлемо рассматривать физические и психические объекты в рамках одной смысловой структуры, не делая между ними различий, если вы не придерживаетесь теории «нейтрального монизма» У. Джеймса, Э. Маха (см. разд. 1.4.1). Например, бессмысленно сле­дующее предложение: «значением слова является соответствующее понятие». Подобные утверждения тем не менее встречаются нередко и сильно осложняют понимание проблемы значения.



Раз образ восприятия слова как психический объект не отождествляется большинством авторов с самим словом как физическим объектом, необходимо раздельно проводить анализ значений этих двух групп объектов: психических (образы слов и конструкций из них) и физических (слова и языковые кон­струкции). Можно было бы сказать, что значениями слов являются объекты окружающего мира, и это — лингвистическое значение; а значениями понятий явля­ются совокупности других психических явлений и конструкции из них, и это — психологическое значение. Хотя такой подход не вполне адекватен. Слова, как и другие объекты окружающего мира, не существуют в нашем сознании, а лишь репрезентированы там. И обрести значение могут поэтому только образы слов и прочих объектов окружающего мира. Следовательно, даже тогда, когда мы об­суждаем лингвистическое значение слов, мы не можем обойтись без психических сущностей, репрезентирующих слово в сознании, поэтому лингвистическое зна­чение слов и конструкций языка, с одной стороны, и психологическое значение понятий и вербальных конструкций, с другой стороны, могут рассматриваться в конечном счете лишь в общей связке. f, n--mTwevad^vrm»yH‘M(«

Просмотров: 124 / Добавил: admin / Дата: 14.11.2024
Comments 0
Total comments: 0
.