Каждое слово для человека...
У взрослого человека образ восприятия основного означаемого объекта — стула (А) сам обычно актуализирует в сознании наряду с моделью-репрезентацией
Глава 2.1. Понятия 389
Означаемого объекта модель-репрезентацию соответствующего слова, в первую очередь слуховые образы представления объекта (В), но нередко и визуальные образы представления объекта (С). При этом может включаться и моторная реакция, ответственная за воспроизведение (создание) соответствующего ауди- ального объекта (В).
Я рассматриваю здесь эти объекты-образы, чтобы показать сложные связи, существующие между разными формами слова и обозначаемого им объекта, а также чтобы обратить внимание читателя на сложную сущность самого слова. Каждое слово для человека представлено не одним объектом — звучащим словом «стул», например, а целым множеством сходных объектов — и аудиальных, и графических. Более того, человек никогда не имеет дела с одним и тем же искусственным объектом — словом «стул», а всякий раз создает или воспринимает новый объект, хотя и сходный с предыдущими, который актуализирует в его сознании значение, лишь субъективно ощущаемое им как одно и то же.
Чтобы стало понятно, о чем я говорю, давайте рассмотрим ваше имя. Вы уверены, что это одно слово, но представьте теперь, что его произносит ваша мать, ваш отец, ваш любимый человек, ребенок, ваш друг, ваш недоброжелатель, ваш учитель и т. д. Вы, без сомнения, согласитесь с тем, что каждый из перечисленных людей создает свой, уникальный искусственный аудиальный объект, который тем не менее является для вас и для окружающих вроде бы одним и тем же, строго определенным словом, так как имеет для всех сходное значение, обозначая вас. Множество разных слуховых образов этих разных объектов превращается для всех людей, владеющих его значением, в одно-единственное понятие — ваше имя.
Ф. де Соссюр (2006) замечает:
,.:5К Л’..-Я':'-:'
Когда мы слышим на публичном докладе постоянно повторяемое слово «господа!», то мы ощущаем, что каждый раз это то же самое выражение; а между тем вариации в произнесении и интонации его в разных оборотах речи представляют весьма существенные звуковые различия, столь же существенные, как и те, которые в других случаях служат для различения отдельных слов (ср. pomme «яблоко» и раите «ладонь», goutte «капля» и je goute «пробую», fuir «убежать» и fouir «рыть», русские примеры: угол и уголь, копать и купать, страна и странно и т. д.). ...Сознание тождества сохраняется, несмотря на то что и с семантической точки зрения нет полного тождества между одним употреблением слова «господа!» и другим... (ср. «принимать гостя» и «принимать участие», «цвет яблони» и «цвет аристократии» и т. д.) [с. 108-109].